Рецепти за коктеле, жестока пића и локални барови

Играчи Детроит Лионс -а откривају шта једу пре фудбалских утакмица

Играчи Детроит Лионс -а откривају шта једу пре фудбалских утакмица


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Фудбалски тим разговарао је са ученицима трећег разреда о здравој исхрани и о томе шта једу како би напунили гориво пре утакмице

Детроит Лионс током утакмице Дана захвалности 2014.

Четири Детроит Лионс фудбалери су открили шта једу пре утакмице како би их напунили.

Широки пријемници Цореи Фуллер, Ланце Мооре и Цалвин Јохнсон и безбедност Гловер Куин отишли ​​су 15. септембра на догађај Меет Уп анд Еат Уп на источној пијаци у Детроиту како би разговарали са ученицима трећег разреда из јавних школа у Детроиту.

Један од ученика је питао фудбалере шта једу пре утакмице.

Фуллер је рекао да обично једе шпагете са пестом, пилетину на жару и лук - оброк испуњен протеинима и угљеним хидратима.

Слично, Мооре једе шпагете, али преливене сосом од маринаре и прилогом од поврћа и воћа. Такође воли да једе пилетину са сосом од бифтека А1 и сосом од меда.

Јохнсон је рекао да, ако се ујутру играју, једе обилан доручак са овсеном кашом, воћем, ћурећом кобасицом и јајима.

На крају, Куин је рекао да за доручак има гриз, кобасицу, два комада сланине и воће. За вечеру има шпагете са месним сосом, бифтек и мало воћа.

Догађај Меет Уп анд Еат Уп омогућио је ученицима да се играју са фудбалерима и научи их како да купују и једу здраву храну.


Америка се слави са добром фудбалском традицијом

Док данас једете ћуретину и шунку, пуњење и сос или можда енцхиладе, вероватно ћете имати укључен и телевизор.

А у неком тренутку дана могло би доћи до једне или две или можда таве за печење величине спорта.

Постоје три НФЛ игре (осим ако нисте купац Тиме Варнер кабла, онда добијате само две, за вас нема Гиантс-Бронцос-а из НФЛ мреже). Осим тога, доста кошаркашких утакмица на колеџу. УЦЛА игра на пример на турниру направљеном за ЕСПН у Анахеиму у 20 сати, на пример. Свуда је фудбал. Тенис из Лондона, турнир који завршава сезону.

Али ако одвратите поглед од телевизије, пронаћи ћете нешто интимније.

У локалном парку у нашем насељу Тустин биће спортова свих врста. Обично је јутро Дан захвалности испуњено младим лакросом и фудбалерима. Постоји редовна група иранских мушкараца који играју одбојку. Постоји група зликоваца који се окупљају на брду позади и пуштају своје псе да повремено лутају са поводца.

Али последњих девет година, колико живимо овде, постојала је група момака и девојака који су играли фудбал на додир на празнично јутро и то је, у овом мултикултуралном делу света, тако утешно.

Овај посао ми је дао много домова на Дан захвалности.

У Цолумбусу, Га., Једном када су ме питали да ли сам дипломирао на Георгији, Георгиа Тецх, Аубурн или Алабама.

Одговор је био Маркуетте и идеја да сам отишао на колеџ који није имао фудбалски тим изазвала је симпатије. Зато што се Дан захвалности није односио на храну, већ само на фудбал. Тексас и Тексас А & ампМ, а затим у петак Оклахома и Небраска. Ово је било време за добре људе у Џорџији и Алабами да израчунају колико је њихов фудбал бољи него у другим деловима земље.

У мом стамбеном комплексу била је јутарња утакмица фудбал са заставом. У новинама је постојала група која се окупила за кинеско изношење хране, затим је гледала Детроит Лионс и некога, не сећа се ко, и сви су збрајали колико је играча Југоисточне конференције било на списковима. То је била традиција. Направљена је мала опклада. Чија је алма матер имала највише? Та особа је добила остатке.

У Цинциннатију чак и аутсајдери нису могли а да се не увуку у традицију средњошколске игре Дан захвалности између Елдера, католичке школе која је била Моеллер прије него што је Моеллер постојала, и Вестерн Хиллс Хигх, поносне алма матер Пете Росеа и Дон Зиммера, међу други. Утакмица је била у 10 сати, а затим се дома туширали и јели и расправљали о резултатима док су се смиривали да размотре да ли су Елдер или Вестерн Хиллс заиста бољи од Детроит Лионс.

На заустављању у Филаделфији, јутарња средњошколска традиција за Дан захвалности била је још дубља. Био је то велики задатак да покрије једну од десетина средњошколских фудбалских утакмица које су се играле у граду и предграђима.

Увек се чинило као да ветар дува. Било је то савршено време да завежете шаљиви шал око врата, позајмите кожну јакну и пожелите да сте из неке од локалних средњих школа.

Било је поноса на линији, али било је и весеља у ваздуху. Пре него што су се људи касније окупили са својим породицама, додирнули су базу са другарима из средње школе, ошамарили бившег учитеља по леђима, руковали се са старим тренером.

Те средњошколске игре свуда се смањују. Појавом државног фудбалског плеј -офа у средњим школама, ривалске игре за Дан захвалности су нестале. Распоред не разуме традицију.

Рицх Еисен, који ће данас водити покривеност НФЛ мреже, рекао је да је одрастајући у Нев Иорку његова традиција била искључиво посвећена гледању НФЛ утакмице (једна утакмица). Планирано је да вечера "што је мање могуће омета", рекао је он.

Јим Нантз, који ће изводити данашњу ЦБС утакмицу (13:00 ПСТ) Раидерс -а у Цовбоис -у, каже да разуме да са толико спортских догађаја који су сада заказани за Дан захвалности да му можда неће све уши бити прилагођене као раније .

„Али и даље мислим да је овај празник заиста повезан са НФЛ -ом“, рекао је. "Једноставно јесте."

За некога ко је одрастао у централној временској зони, а радио је углавном у источним временским зонама, тешко је проћи гледајући Маци'с параду пре утакмице НФЛ -а у 9:30 ујутру на Фоку између Греен Баиа и Детроита, али, хеј, јаја пре ћурке ? То ради.

Нантз каже да ужива у праћењу игре за Дан захвалности и да му не смета толико што није са својом породицом.

"Некако се осећа као породица са посадом", рекао је.

"Знам да постоји много више спортских програма, али овај празник се и даље осећа као да припада НФЛ -у."

То јесте. Само не тако потпуно. Некада давно нисмо имали даљински управљач. Ми то сада радимо и помало је масно на Дан захвалности.

Ево предлога: Не дозволите да особа која је појела батак има даљински управљач. Постаће клизаво. Можда ћете пропустити део игре. Нека игра. Било која игра. Али не заборавите да посетите и парк.


Америка слави фину фудбалску традицију

Док данас једете ћуретину и шунку, пуњење и сос или можда енцхиладе, вероватно ћете имати укључен и телевизор.

А у неком тренутку дана могло би доћи до једне или две или можда таве за печење величине спорта.

Постоје три НФЛ игре (осим ако нисте купац Тиме Варнер кабла, онда добијате само две, за вас нема Гиантс-Бронцос-а из НФЛ мреже). Осим тога, доста кошаркашких утакмица на колеџу. УЦЛА игра на пример на турниру направљеном за ЕСПН у Анахеиму у 20 сати, на пример. Свуда је фудбал. Тенис из Лондона, турнир који завршава сезону.

Али ако одвратите поглед од телевизије, пронаћи ћете нешто интимније.

У локалном парку у нашем насељу Тустин биће спортова свих врста. Обично је јутро Дан захвалности испуњено младим лакросом и фудбалерима. Постоји редовна група иранских мушкараца који играју одбојку. Постоји група зликоваца који се окупљају на брду позади и пуштају своје псе да повремено лутају са поводца.

Али последњих девет година, колико живимо овде, постојала је група момака и девојака који су играли фудбал на додир на празнично јутро и то је, у овом мултикултуралном делу света, тако утешно.

Овај посао ми је дао много домова на Дан захвалности.

У Цолумбусу, Га., Једном када су ме питали да ли сам дипломирао на Георгији, Георгиа Тецх, Аубурн или Алабама.

Одговор је био Маркуетте и идеја да сам отишао на колеџ који није имао фудбалски тим изазвала је симпатије. Зато што се Дан захвалности није односио на храну, већ само на фудбал. Тексас и Тексас А & ампМ, а затим у петак Оклахома и Небраска. Ово је било време за добре људе у Џорџији и Алабами да израчунају колико је њихов фудбал бољи него у другим деловима земље.

У мом стамбеном комплексу била је јутарња утакмица фудбал са заставом. У новинама је постојала група која се окупила за кинеско изношење хране, затим је гледала Детроит Лионс и некога, не сећа се ко, и сви су збрајали колико је играча Југоисточне конференције било на списковима. То је била традиција. Направљена је мала опклада. Чија је алма матер имала највише? Та особа је добила остатке.

У Цинциннатију чак ни аутсајдери нису могли а да се не увуку у традицију средњошколске игре Дан захвалности између Елдера, католичке школе која је била Моеллер прије него што је Моеллер постојала, и Вестерн Хиллс Хигх, поносне алма матер Пете Росеа и Дон Зиммера, међу други. Утакмица је била у 10 сати, а затим се дома туширали и јели и расправљали о резултатима док су се смиривали да размотре да ли су Елдер или Вестерн Хиллс заиста бољи од Детроит Лионс.

На заустављању у Филаделфији јутарња средњошколска традиција за Дан захвалности била је још дубља. Био је то велики задатак да покрије једну од десетина средњошколских фудбалских утакмица које су се играле у граду и предграђима.

Увек се чинило као да ветар дува. Било је то савршено време да завежете шаљиви шал око врата, позајмите кожну јакну и пожелите да сте из неке од локалних средњих школа.

Било је поноса на линији, али било је и весеља у ваздуху. Пре него што су се људи касније окупили са својим породицама, додирнули су базу са другарима из средње школе, ошамарили бившег учитеља по леђима, руковали се са старим тренером.

Те средњошколске игре свуда се смањују. Појавом државног фудбалског плеј -офа у средњим школама, ривалске игре за Дан захвалности су нестале. Распоред не разуме традицију.

Рицх Еисен, који ће данас водити покривеност НФЛ мреже, рекао је да је одрастајући у Нев Иорку његова традиција била искључиво посвећена гледању НФЛ утакмице (једна утакмица). Планирано је да вечера "што је мање могуће омета", рекао је он.

Јим Нантз, који ће изводити данашњу ЦБС утакмицу (13:00 ПСТ) Раидерс -а у Цовбоис -у, каже да разуме да са толико спортских догађаја који су сада заказани за Дан захвалности да му можда све уши неће бити прилагођене као раније .

„Али и даље мислим да је овај празник заиста повезан са НФЛ -ом“, рекао је. "Једноставно јесте."

Некоме ко је одрастао у централној временској зони, а радио је углавном у источним временским зонама, тешко је проћи гледајући Маци'с параду уочи утакмице НФЛ у 9.30 ујутру на Фоку између Греен Баиа и Детроита, али, хеј, јаја пре ћурке ? То ради.

Нантз каже да ужива у праћењу игре за Дан захвалности и да му не смета толико што није са својом породицом.

„Некако се осећа као породица са посадом“, рекао је.

"Знам да постоји много више спортских програма, али овај празник се и даље осећа као да припада НФЛ -у."

То јесте. Само не у потпуности. Некада давно нисмо имали даљински управљач. Ми то сада радимо и помало је масно на Дан захвалности.

Ево предлога: Не дозволите да особа која је појела батак има даљински управљач. Постаће клизаво. Можда ћете пропустити део игре. Нека игра. Било која игра. Али не заборавите да посетите и парк.


Америка слави фину фудбалску традицију

Док данас једете ћуретину и шунку, пуњење и сос или можда енцхиладе, вероватно ћете имати укључен и телевизор.

А у неком тренутку дана могло би доћи до једне или две или можда таве за печење величине спорта.

Постоје три НФЛ игре (осим ако нисте купац Тиме Варнер кабла, онда добијате само две, за вас нема Гиантс-Бронцос-а из НФЛ мреже). Осим тога, доста кошаркашких утакмица на колеџу. УЦЛА игра на пример на турниру направљеном за ЕСПН у Анахеиму у 20 сати, на пример. Свуда је фудбал. Тенис из Лондона, турнир који завршава сезону.

Али ако одвратите поглед од телевизије, пронаћи ћете нешто интимније.

У локалном парку у нашем насељу Тустин биће спортова свих врста. Обично је јутро Дан захвалности испуњено младим лакросом и фудбалерима. Постоји редовна група иранских мушкараца који играју одбојку. Постоји група зликоваца који се окупљају на брду позади и пуштају своје псе да повремено лутају са поводца.

Али последњих девет година, колико живимо овде, постојала је група момака и девојака који су играли фудбал на додир на празнично јутро и то је, у овом мултикултуралном делу света, тако утешно.

Овај посао ми је дао много домова на Дан захвалности.

У Цолумбусу, Га., Једном када су ме питали да ли сам дипломирао на Георгији, Георгиа Тецх, Аубурн или Алабама.

Одговор је био Маркуетте и идеја да сам отишао на факултет који није имао фудбалски тим изазвала је симпатије. Зато што се Дан захвалности није односио на храну, већ само на фудбал. Тексас и Тексас А & ампМ, а затим у петак Оклахома и Небраска. Ово је било време за добре људе у Џорџији и Алабами да израчунају колико је њихов фудбал бољи него у другим деловима земље.

У мом стамбеном комплексу била је јутарња утакмица фудбал са заставом. У новинама је постојала група која се окупила за кинеско изношење хране, затим је гледала Детроит Лионс и некога, не сећа се ко, и сви су збрајали колико је играча Југоисточне конференције било на списковима. То је била традиција. Направљена је мала опклада. Чија је алма матер имала највише? Та особа је добила остатке.

У Цинциннатију чак ни аутсајдери нису могли а да се не увуку у традицију средњошколске игре Дан захвалности између Елдера, католичке школе која је била Моеллер прије него што је Моеллер постојала, и Вестерн Хиллс Хигх, поносне алма матер Пете Росеа и Дон Зиммера, међу други. Утакмица је била у 10 сати, а затим се дома туширали и јели и расправљали о резултатима док су се смиривали да размотре да ли су Елдер или Вестерн Хиллс заиста бољи од Детроит Лионс.

На заустављању у Филаделфији, јутарња средњошколска традиција за Дан захвалности била је још дубља. Био је то велики задатак да покрије једну од десетина средњошколских фудбалских утакмица које су се играле у граду и предграђима.

Увек се чинило као да ветар дува. Било је то савршено време да завежете шаљиви шал око врата, позајмите кожну јакну и пожелите да сте из неке од локалних средњих школа.

Било је поноса на линији, али било је и весеља у ваздуху. Пре него што су се људи касније окупили са својим породицама, додирнули су базу са другарима из средње школе, ошамарили бившег учитеља по леђима, руковали се са старим тренером.

Те средњошколске игре свуда се смањују. Појавом државног фудбалског плеј -офа у средњим школама, ривалске игре за Дан захвалности су нестале. Распоред не разуме традицију.

Рицх Еисен, који ће данас бити водитељ покривености НФЛ мреже, рекао је да је одрастајући у Нев Иорку његова традиција била искључиво посвећена гледању НФЛ утакмице (једна утакмица). Планирано је да вечера "што је мање могуће омета", рекао је он.

Јим Нантз, који ће изводити данашњу ЦБС утакмицу (13:00 ПСТ) Раидерс -а у Цовбоис -у, каже да разуме да са толико спортских догађаја који су сада заказани за Дан захвалности да му можда неће све уши бити прилагођене као раније .

„Али и даље мислим да је овај празник заиста повезан са НФЛ -ом“, рекао је. "Једноставно јесте."

Некоме ко је одрастао у централној временској зони, а радио је углавном у источним временским зонама, тешко је проћи гледајући Маци'с параду уочи утакмице НФЛ у 9.30 ујутру на Фоку између Греен Баиа и Детроита, али, хеј, јаја пре ћурке ? То ради.

Нантз каже да ужива у праћењу игре за Дан захвалности и да му не смета толико што није са својом породицом.

„Некако се осећа као породица са посадом“, рекао је.

"Знам да постоји много више спортских програма, али овај празник се и даље осећа као да припада НФЛ -у."

То јесте. Само не у потпуности. Некада давно нисмо имали даљински управљач. Ми то сада радимо и помало је масно на Дан захвалности.

Ево предлога: Не дозволите да особа која је појела батак има даљински управљач. Постаће клизаво. Можда ћете пропустити део игре. Нека игра. Било која игра. Али не заборавите да посетите и парк.


Америка слави фину фудбалску традицију

Док данас једете ћуретину и шунку, пуњење и сос или можда енцхиладе, вероватно ћете имати укључен и телевизор.

А у неком тренутку дана могло би доћи до једне или две или можда таве за печење величине спорта.

Постоје три НФЛ игре (осим ако нисте купац Тиме Варнер кабла, онда добијате само две, за вас нема Гиантс-Бронцос-а из НФЛ мреже). Осим тога, доста кошаркашких утакмица на колеџу. УЦЛА игра на пример на турниру направљеном за ЕСПН у Анахеиму у 20 сати, на пример. Свуда је фудбал. Тенис из Лондона, турнир који завршава сезону.

Али ако одвратите поглед од телевизије, пронаћи ћете нешто интимније.

У локалном парку у нашем насељу Тустин биће спортова свих врста. Обично је јутро Дан захвалности испуњено младим лакросом и фудбалерима. Постоји редовна група иранских мушкараца који играју одбојку. Постоји група зликоваца који се окупљају на брду позади и пуштају своје псе да повремено лутају са поводца.

Али последњих девет година, колико живимо овде, постојала је група момака и девојака који су играли фудбал на додир на празнично јутро и то је, у овом мултикултуралном делу света, тако утешно.

Овај посао ми је дао много домова на Дан захвалности.

У Цолумбусу, Га., Једном када су ме питали да ли сам дипломирао на Георгији, Георгиа Тецх, Аубурн или Алабама.

Одговор је био Маркуетте и идеја да сам отишао на колеџ који није имао фудбалски тим изазвала је симпатије. Зато што се Дан захвалности није односио на храну, већ само на фудбал. Тексас и Тексас А & ампМ, а затим у петак Оклахома и Небраска. Ово је било време за добре људе у Џорџији и Алабами да израчунају колико је њихов фудбал бољи него у другим деловима земље.

У мом стамбеном комплексу била је јутарња утакмица фудбал са заставом. У новинама је постојала група која се окупила за кинеско изношење хране, затим је гледала Детроит Лионс и некога, не сећа се ко, и сви су збрајали колико је играча Југоисточне конференције било на списковима. То је била традиција. Направљена је мала опклада. Чија је алма матер имала највише? Та особа је добила остатке.

У Цинциннатију чак ни аутсајдери нису могли а да се не увуку у традицију средњошколске игре Дан захвалности између Елдера, католичке школе која је била Моеллер прије него што је Моеллер постојала, и Вестерн Хиллс Хигх, поносне алма матер Пете Росеа и Дон Зиммера, међу други. Утакмица је била у 10 сати ујутро, а затим се дома туширали и јели и расправљали о резултатима док су се смиривали да размотре да ли су Елдер или Вестерн Хиллс заиста бољи од Детроит Лионс.

На заустављању у Филаделфији, јутарња средњошколска традиција за Дан захвалности била је још дубља. Био је то велики задатак да покрије једну од десетина средњошколских фудбалских утакмица које су се играле у граду и предграђима.

Увек се чинило као да ветар дува. Било је то савршено време да завежете шаљиви шал око врата, позајмите кожну јакну и пожелите да сте из неке од локалних средњих школа.

Било је поноса на линији, али било је и весеља у ваздуху. Пре него што су се људи касније окупили са својим породицама, додирнули су базу са другарима из средње школе, ошамарили бившег учитеља по леђима, руковали се са старим тренером.

Те средњошколске игре свуда се смањују. Појавом државног фудбалског плеј -офа у средњим школама, ривалске игре за Дан захвалности су нестале. Распоред не разуме традицију.

Рицх Еисен, који ће данас водити покривеност НФЛ мреже, рекао је да је одрастајући у Нев Иорку његова традиција била искључиво посвећена гледању НФЛ утакмице (једна утакмица). Планирано је да вечера "што мање омета" телевизију.

Јим Нантз, који ће изводити данашњу ЦБС утакмицу (13:00 ПСТ) Раидерс -а у Цовбоис -у, каже да разуме да са толико спортских догађаја који су сада заказани за Дан захвалности да му можда неће све уши бити прилагођене као раније .

„Али и даље мислим да је овај празник заиста повезан са НФЛ -ом“, рекао је. "Једноставно јесте."

Некоме ко је одрастао у централној временској зони, а радио је углавном у источним временским зонама, тешко је проћи гледајући Маци'с параду уочи утакмице НФЛ у 9.30 ујутру на Фоку између Греен Баиа и Детроита, али, хеј, јаја пре ћурке ? То ради.

Нантз каже да ужива у праћењу игре за Дан захвалности и да му не смета толико што није са својом породицом.

„Некако се осећа као породица са посадом“, рекао је.

"Знам да постоји много више спортских програма, али овај празник се и даље осећа као да припада НФЛ -у."

То јесте. Само не тако потпуно. Некада давно нисмо имали даљински управљач. Ми то сада радимо и помало је масно на Дан захвалности.

Ево предлога: Не дозволите да особа која је појела батак има даљински управљач. Постаће клизаво. Можда ћете пропустити део игре. Нека игра. Било која игра. Али не заборавите да посетите и парк.


Америка слави фину фудбалску традицију

Док данас једете ћуретину и шунку, пуњење и сос или можда енцхиладе, вероватно ћете имати укључен и телевизор.

А у неком тренутку дана могло би доћи до једне или две или можда таве за печење величине спорта.

Постоје три НФЛ игре (осим ако нисте купац Тиме Варнер кабла, онда добијате само две, за вас нема Гиантс-Бронцос-а из НФЛ мреже). Осим тога, доста кошаркашких утакмица на колеџу. УЦЛА игра на пример на турниру направљеном за ЕСПН у Анахеиму у 20 сати, на пример. Свуда је фудбал. Тенис из Лондона, турнир који завршава сезону.

Али ако одвратите поглед од телевизије, пронаћи ћете нешто интимније.

У локалном парку у нашем насељу Тустин биће спортова свих врста. Обично је јутро Дан захвалности испуњено младим лакросом и фудбалерима. Постоји редовна група иранских мушкараца који играју одбојку. Постоји група зликоваца који се окупљају на брду позади и пуштају своје псе да повремено лутају са поводца.

Али последњих девет година, колико живимо овде, постојала је група момака и девојака који су играли фудбал на додир на празнично јутро и то је, у овом мултикултуралном делу света, тако утешно.

Овај посао ми је дао много домова на Дан захвалности.

У Цолумбусу, Га., Једном када су ме питали да ли сам дипломирао на Георгији, Георгиа Тецх, Аубурн или Алабама.

Одговор је био Маркуетте и идеја да сам отишао на колеџ који није имао фудбалски тим изазвала је симпатије. Зато што се Дан захвалности није односио на храну, већ само на фудбал. Тексас и Тексас А & ампМ, а затим у петак Оклахома и Небраска. Ово је било време за добре људе у Џорџији и Алабами да израчунају колико је њихов фудбал бољи него у другим деловима земље.

У мом стамбеном комплексу била је јутарња утакмица фудбал са заставом. У новинама је постојала група која се окупила за кинеско изношење хране, затим је гледала Детроит Лионс и некога, не сећа се ко, и сви су збрајали колико је играча Југоисточне конференције било на списковима. То је била традиција. Направљена је мала опклада. Чија је алма матер имала највише? Та особа је добила остатке.

У Цинциннатију чак ни аутсајдери нису могли а да се не увуку у традицију средњошколске игре Дан захвалности између Елдера, католичке школе која је била Моеллер прије него што је Моеллер постојала, и Вестерн Хиллс Хигх, поносне алма матер Пете Росеа и Дон Зиммера, међу други. Утакмица је била у 10 сати ујутро, а затим се дома туширали и јели и расправљали о резултатима док су се смиривали да размотре да ли су Елдер или Вестерн Хиллс заиста бољи од Детроит Лионс.

На заустављању у Филаделфији, јутарња средњошколска традиција за Дан захвалности била је још дубља. Био је то велики задатак да покрије једну од десетина средњошколских фудбалских утакмица које су се играле у граду и предграђима.

Увек се чинило као да ветар дува. Било је то савршено време да завежете шаљиви шал око врата, позајмите кожну јакну и пожелите да сте из неке од локалних средњих школа.

Било је поноса на линији, али било је и весеља у ваздуху. Пре него што су се људи касније окупили са својим породицама, додирнули су базу са другарима из средње школе, ошамарили бившег учитеља по леђима, руковали се са старим тренером.

Те средњошколске игре свуда се смањују. Појавом државног фудбалског плеј -офа у средњим школама, ривалске игре за Дан захвалности су нестале. Распоред не разуме традицију.

Рицх Еисен, који ће данас бити водитељ покривености НФЛ мреже, рекао је да је одрастајући у Нев Иорку његова традиција била искључиво посвећена гледању НФЛ утакмице (једна утакмица). Планирано је да вечера "што је мање могуће омета", рекао је он.

Јим Нантз, који ће изводити данашњу ЦБС утакмицу (13:00 ПСТ) Раидерс -а у Цовбоис -у, каже да разуме да са толико спортских догађаја који су сада заказани за Дан захвалности да му можда неће све уши бити прилагођене као раније .

„Али и даље мислим да је овај празник заиста повезан са НФЛ -ом“, рекао је. "Једноставно јесте."

За некога ко је одрастао у централној временској зони, а радио је углавном у источним временским зонама, тешко је проћи гледајући Маци'с параду пре утакмице НФЛ -а у 9:30 ујутру на Фоку између Греен Баиа и Детроита, али, хеј, јаја пре ћурке ? То ради.

Нантз каже да ужива у праћењу игре за Дан захвалности и да му не смета толико што није са својом породицом.

"Некако се осећа као породица са посадом", рекао је.

"Знам да постоји много више спортских програма, али овај празник се и даље осећа као да припада НФЛ -у."

То јесте. Само не тако потпуно. Некада давно нисмо имали даљински управљач. Сада то радимо и помало је масно на Дан захвалности.

Ево предлога: Не дозволите да особа која је појела батак има даљински управљач. Постаће клизаво. Можда ћете пропустити део игре. Нека игра. Било која игра. Али не заборавите да посетите и парк.


Америка се слави са добром фудбалском традицијом

Док данас једете ћуретину и шунку, пуњење и сос или можда енцхиладе, вероватно ћете имати укључен и телевизор.

А у неком тренутку дана могло би доћи до једне или две или можда таве за печење величине спорта.

Постоје три НФЛ игре (осим ако нисте купац Тиме Варнер кабла, онда добијате само две, за вас нема Гиантс-Бронцос-а из НФЛ мреже). Осим тога, доста кошаркашких утакмица на колеџу. УЦЛА игра на пример на турниру направљеном за ЕСПН у Анахеиму у 20 сати, на пример. Свуда је фудбал. Тенис из Лондона, турнир који завршава сезону.

Али ако одвратите поглед од телевизије, пронаћи ћете нешто интимније.

У локалном парку у нашем насељу Тустин биће спортова свих врста. Обично је јутро Дан захвалности испуњено младим лакросом и фудбалерима. Постоји редовна група иранских мушкараца који играју одбојку. Постоји група зликоваца који се окупљају на брду позади и пуштају своје псе да повремено лутају са поводца.

Али последњих девет година, колико живимо овде, постојала је група момака и девојака који су играли фудбал на додир на празнично јутро и то је, у овом мултикултуралном делу света, тако утешно.

Овај посао ми је дао много домова на Дан захвалности.

У Цолумбусу, Га., Једном када су ме питали да ли сам дипломирао на Георгији, Георгиа Тецх, Аубурн или Алабама.

Одговор је био Маркуетте и идеја да сам отишао на колеџ који није имао фудбалски тим изазвала је симпатије. Зато што се Дан захвалности није односио на храну, већ само на фудбал. Тексас и Тексас А & ампМ, а затим у петак Оклахома и Небраска. Ово је било време за добре људе у Џорџији и Алабами да израчунају колико је њихов фудбал бољи него у другим деловима земље.

У мом стамбеном комплексу била је јутарња утакмица фудбал са заставом. У новинама је постојала група која се окупила за кинеско изношење хране, затим је гледала Детроит Лионс и некога, не сећа се ко, и сви су збрајали колико је играча Југоисточне конференције било на списковима. То је била традиција. Направљена је мала опклада. Чија је алма матер имала највише? Та особа је добила остатке.

У Цинциннатију чак и аутсајдери нису могли а да се не увуку у традицију средњошколске игре Дан захвалности између Елдера, католичке школе која је била Моеллер прије него што је Моеллер постојала, и Вестерн Хиллс Хигх, поносне алма матер Пете Росеа и Дон Зиммера, међу други. Утакмица је била у 10 сати ујутро, а затим се дома туширали и јели и расправљали о резултатима док су се смиривали да размотре да ли су Елдер или Вестерн Хиллс заиста бољи од Детроит Лионс.

На заустављању у Филаделфији, јутарња средњошколска традиција за Дан захвалности била је још дубља. Био је то велики задатак да покрије једну од десетина средњошколских фудбалских утакмица које су се играле у граду и предграђима.

Увек се чинило као да ветар дува. Било је то савршено време да завежете шаљиви шал око врата, позајмите кожну јакну и пожелите да сте из неке од локалних средњих школа.

Било је поноса на линији, али било је и весеља у ваздуху. Пре него што су се људи касније окупили са својим породицама, додирнули су базу са другарима из средње школе, ошамарили бившег учитеља по леђима, руковали се са старим тренером.

Те средњошколске игре свуда се смањују. Појавом државног фудбалског плеј -офа у средњим школама, ривалске игре за Дан захвалности су нестале. Распоред не разуме традицију.

Рицх Еисен, који ће данас водити мрежну покривеност НФЛ мреже, рекао је да је одрастајући у Нев Иорку његова традиција била искључиво посвећена гледању НФЛ утакмице (једна утакмица). Планирано је да вечера "што је мање могуће омета", рекао је он.

Јим Нантз, који ће играти данашњу ЦБС утакмицу (13:00 ПСТ) Раидерс -а у Цовбоис -у, каже да разуме да са толико спортских догађаја који су сада заказани за Дан захвалности да му можда неће све уши бити подешене као раније .

„Али и даље мислим да је овај празник заиста повезан са НФЛ -ом“, рекао је. "Једноставно јесте."

За некога ко је одрастао у централној временској зони, а радио је углавном у источним временским зонама, тешко је проћи гледајући Маци'с параду пре утакмице НФЛ -а у 9.30 ујутру на Фоку између Греен Баи -а и Детроита, али, хеј, јаја пре ћурке ? То ради.

Нантз каже да ужива у праћењу игре за Дан захвалности и да му не смета толико што није са својом породицом.

"Некако се осећа као породица са посадом", рекао је.

“I know there is so much more sports programming but this holiday still feels as if it belongs to the NFL.”

То јесте. Just not quite so fully. We didn’t have a remote control once upon a time. We do now and it’s a little greasy on Thanksgiving day.

So here’s a suggestion: Don’t let the person who ate the drumstick have the remote. It will get slippery. And you might miss part of the game. Some game. Any game. But don’t forget to visit the park too.


America feasts on a fine football tradition

While you’re having turkey and ham, stuffing and gravy or maybe enchiladas today, you will probably have the television on too.

And at some point of the day there could be a dollop or two or maybe a roasting pan sized-helping of sports.

There are three NFL games (unless you’re a Time Warner cable customer, then you only get two, no Giants-Broncos for you from the NFL Network). Plus, plenty of college basketball games. UCLA is playing in a made-for-ESPN tournament in Anaheim at 8 p.m., for example. There’s soccer from everywhere. Tennis from London, the season-ending tournament.

But if you look away from the television, you’ll find something more intimate.

At a local park in our Tustin neighborhood there will be sports of all sorts. It’s usually filled Thanksgiving morning with young lacrosse and soccer players. There is a regular group of Iranian men who play volleyball. There is a group of miscreants who gather on the hill in back and let their dogs occasionally wander off-leash.

But for the last nine years, as long as we’ve lived here, there’s been a group of guys and girls playing touch football on the holiday morning and that, in this multicultural slice of the world, is so comforting.

This job has given me many homes on Thanksgiving.

In Columbus, Ga., once where I was asked whether I graduated from Georgia, Georgia Tech, Auburn or Alabama.

The answer was Marquette and the idea I went to a college that had no football team brought sympathy my way. Because Thanksgiving was not about the food but only about the football. Texas and Texas A&M and then on Friday Oklahoma and Nebraska. This was a time for the good folks in Georgia and Alabama to calculate how much better their football was than in other parts of the country.

At my apartment complex there was a morning flag-football game. At the newspaper there was a group that gathered for Chinese takeout then watched the Detroit Lions and someone, can’t remember who, and everybody added up how many Southeastern Conference players were on the rosters. It was tradition. A little wager was made. Whose alma mater had the most? That person got the leftovers.

In Cincinnati even outsiders couldn’t help but be drawn into the tradition of the Thanksgiving Day high school game between Elder, the Catholic school that was Moeller before Moeller existed, and Western Hills High, proud alma mater of Pete Rose and Don Zimmer, among others. The game was at 10 a.m., then home to shower and to eat and to debate the results while settling down to consider whether Elder or Western Hills was really better than the Detroit Lions.

At a stop in Philadelphia the Thanksgiving morning high school tradition was even deeper. It was a plumb assignment to cover one of the dozens of high school football games played in the city and suburbs.

It always seemed as if the wind was blowing. It was the perfect time to tie a jaunty scarf around your neck, borrow a leather jacket and wish you were from one of the local high schools.

There was pride on the line but there was also festivity in the air. Before folks gathered with their own families later, they touched base with high school pals, slapped the back of a former teacher, shook hands with the old coach.

Those high school games everywhere are dwindling. With the advent of high school state football playoffs, Thanksgiving Day rivalry games have disappeared. The schedule doesn’t understand tradition.

Rich Eisen, who will anchor the NFL Network coverage today, said growing up in New York, his tradition was solely devoted to watching the NFL game (a single game). Dinner was planned to “interfere as little as possible,” with the television he said.

Jim Nantz, who will be doing today’s CBS game (1 p.m. PST) of the Raiders at the Cowboys, says he understands that with so many sporting events now scheduled for Thanksgiving that maybe all ears won’t be tuned to him as much as before.

“But I still think this holiday is really associated with the NFL,” he said. “It just is.”

For someone raised in the Central time zone, and having worked mostly in Eastern time zone places, it’s hard to pass up watching the Macy’s parade before the 9:30 a.m. NFL game on Fox between Green Bay and Detroit but, hey, eggs before turkey? That works.

Nantz says he enjoys covering the Thanksgiving game and doesn’t mind so much not being with his family.

“It kind of feels like family with the crew,” he said.

“I know there is so much more sports programming but this holiday still feels as if it belongs to the NFL.”

То јесте. Just not quite so fully. We didn’t have a remote control once upon a time. We do now and it’s a little greasy on Thanksgiving day.

So here’s a suggestion: Don’t let the person who ate the drumstick have the remote. It will get slippery. And you might miss part of the game. Some game. Any game. But don’t forget to visit the park too.


America feasts on a fine football tradition

While you’re having turkey and ham, stuffing and gravy or maybe enchiladas today, you will probably have the television on too.

And at some point of the day there could be a dollop or two or maybe a roasting pan sized-helping of sports.

There are three NFL games (unless you’re a Time Warner cable customer, then you only get two, no Giants-Broncos for you from the NFL Network). Plus, plenty of college basketball games. UCLA is playing in a made-for-ESPN tournament in Anaheim at 8 p.m., for example. There’s soccer from everywhere. Tennis from London, the season-ending tournament.

But if you look away from the television, you’ll find something more intimate.

At a local park in our Tustin neighborhood there will be sports of all sorts. It’s usually filled Thanksgiving morning with young lacrosse and soccer players. There is a regular group of Iranian men who play volleyball. There is a group of miscreants who gather on the hill in back and let their dogs occasionally wander off-leash.

But for the last nine years, as long as we’ve lived here, there’s been a group of guys and girls playing touch football on the holiday morning and that, in this multicultural slice of the world, is so comforting.

This job has given me many homes on Thanksgiving.

In Columbus, Ga., once where I was asked whether I graduated from Georgia, Georgia Tech, Auburn or Alabama.

The answer was Marquette and the idea I went to a college that had no football team brought sympathy my way. Because Thanksgiving was not about the food but only about the football. Texas and Texas A&M and then on Friday Oklahoma and Nebraska. This was a time for the good folks in Georgia and Alabama to calculate how much better their football was than in other parts of the country.

At my apartment complex there was a morning flag-football game. At the newspaper there was a group that gathered for Chinese takeout then watched the Detroit Lions and someone, can’t remember who, and everybody added up how many Southeastern Conference players were on the rosters. It was tradition. A little wager was made. Whose alma mater had the most? That person got the leftovers.

In Cincinnati even outsiders couldn’t help but be drawn into the tradition of the Thanksgiving Day high school game between Elder, the Catholic school that was Moeller before Moeller existed, and Western Hills High, proud alma mater of Pete Rose and Don Zimmer, among others. The game was at 10 a.m., then home to shower and to eat and to debate the results while settling down to consider whether Elder or Western Hills was really better than the Detroit Lions.

At a stop in Philadelphia the Thanksgiving morning high school tradition was even deeper. It was a plumb assignment to cover one of the dozens of high school football games played in the city and suburbs.

It always seemed as if the wind was blowing. It was the perfect time to tie a jaunty scarf around your neck, borrow a leather jacket and wish you were from one of the local high schools.

There was pride on the line but there was also festivity in the air. Before folks gathered with their own families later, they touched base with high school pals, slapped the back of a former teacher, shook hands with the old coach.

Those high school games everywhere are dwindling. With the advent of high school state football playoffs, Thanksgiving Day rivalry games have disappeared. The schedule doesn’t understand tradition.

Rich Eisen, who will anchor the NFL Network coverage today, said growing up in New York, his tradition was solely devoted to watching the NFL game (a single game). Dinner was planned to “interfere as little as possible,” with the television he said.

Jim Nantz, who will be doing today’s CBS game (1 p.m. PST) of the Raiders at the Cowboys, says he understands that with so many sporting events now scheduled for Thanksgiving that maybe all ears won’t be tuned to him as much as before.

“But I still think this holiday is really associated with the NFL,” he said. “It just is.”

For someone raised in the Central time zone, and having worked mostly in Eastern time zone places, it’s hard to pass up watching the Macy’s parade before the 9:30 a.m. NFL game on Fox between Green Bay and Detroit but, hey, eggs before turkey? That works.

Nantz says he enjoys covering the Thanksgiving game and doesn’t mind so much not being with his family.

“It kind of feels like family with the crew,” he said.

“I know there is so much more sports programming but this holiday still feels as if it belongs to the NFL.”

То јесте. Just not quite so fully. We didn’t have a remote control once upon a time. We do now and it’s a little greasy on Thanksgiving day.

So here’s a suggestion: Don’t let the person who ate the drumstick have the remote. It will get slippery. And you might miss part of the game. Some game. Any game. But don’t forget to visit the park too.


America feasts on a fine football tradition

While you’re having turkey and ham, stuffing and gravy or maybe enchiladas today, you will probably have the television on too.

And at some point of the day there could be a dollop or two or maybe a roasting pan sized-helping of sports.

There are three NFL games (unless you’re a Time Warner cable customer, then you only get two, no Giants-Broncos for you from the NFL Network). Plus, plenty of college basketball games. UCLA is playing in a made-for-ESPN tournament in Anaheim at 8 p.m., for example. There’s soccer from everywhere. Tennis from London, the season-ending tournament.

But if you look away from the television, you’ll find something more intimate.

At a local park in our Tustin neighborhood there will be sports of all sorts. It’s usually filled Thanksgiving morning with young lacrosse and soccer players. There is a regular group of Iranian men who play volleyball. There is a group of miscreants who gather on the hill in back and let their dogs occasionally wander off-leash.

But for the last nine years, as long as we’ve lived here, there’s been a group of guys and girls playing touch football on the holiday morning and that, in this multicultural slice of the world, is so comforting.

This job has given me many homes on Thanksgiving.

In Columbus, Ga., once where I was asked whether I graduated from Georgia, Georgia Tech, Auburn or Alabama.

The answer was Marquette and the idea I went to a college that had no football team brought sympathy my way. Because Thanksgiving was not about the food but only about the football. Texas and Texas A&M and then on Friday Oklahoma and Nebraska. This was a time for the good folks in Georgia and Alabama to calculate how much better their football was than in other parts of the country.

At my apartment complex there was a morning flag-football game. At the newspaper there was a group that gathered for Chinese takeout then watched the Detroit Lions and someone, can’t remember who, and everybody added up how many Southeastern Conference players were on the rosters. It was tradition. A little wager was made. Whose alma mater had the most? That person got the leftovers.

In Cincinnati even outsiders couldn’t help but be drawn into the tradition of the Thanksgiving Day high school game between Elder, the Catholic school that was Moeller before Moeller existed, and Western Hills High, proud alma mater of Pete Rose and Don Zimmer, among others. The game was at 10 a.m., then home to shower and to eat and to debate the results while settling down to consider whether Elder or Western Hills was really better than the Detroit Lions.

At a stop in Philadelphia the Thanksgiving morning high school tradition was even deeper. It was a plumb assignment to cover one of the dozens of high school football games played in the city and suburbs.

It always seemed as if the wind was blowing. It was the perfect time to tie a jaunty scarf around your neck, borrow a leather jacket and wish you were from one of the local high schools.

There was pride on the line but there was also festivity in the air. Before folks gathered with their own families later, they touched base with high school pals, slapped the back of a former teacher, shook hands with the old coach.

Those high school games everywhere are dwindling. With the advent of high school state football playoffs, Thanksgiving Day rivalry games have disappeared. The schedule doesn’t understand tradition.

Rich Eisen, who will anchor the NFL Network coverage today, said growing up in New York, his tradition was solely devoted to watching the NFL game (a single game). Dinner was planned to “interfere as little as possible,” with the television he said.

Jim Nantz, who will be doing today’s CBS game (1 p.m. PST) of the Raiders at the Cowboys, says he understands that with so many sporting events now scheduled for Thanksgiving that maybe all ears won’t be tuned to him as much as before.

“But I still think this holiday is really associated with the NFL,” he said. “It just is.”

For someone raised in the Central time zone, and having worked mostly in Eastern time zone places, it’s hard to pass up watching the Macy’s parade before the 9:30 a.m. NFL game on Fox between Green Bay and Detroit but, hey, eggs before turkey? That works.

Nantz says he enjoys covering the Thanksgiving game and doesn’t mind so much not being with his family.

“It kind of feels like family with the crew,” he said.

“I know there is so much more sports programming but this holiday still feels as if it belongs to the NFL.”

То јесте. Just not quite so fully. We didn’t have a remote control once upon a time. We do now and it’s a little greasy on Thanksgiving day.

So here’s a suggestion: Don’t let the person who ate the drumstick have the remote. It will get slippery. And you might miss part of the game. Some game. Any game. But don’t forget to visit the park too.


America feasts on a fine football tradition

While you’re having turkey and ham, stuffing and gravy or maybe enchiladas today, you will probably have the television on too.

And at some point of the day there could be a dollop or two or maybe a roasting pan sized-helping of sports.

There are three NFL games (unless you’re a Time Warner cable customer, then you only get two, no Giants-Broncos for you from the NFL Network). Plus, plenty of college basketball games. UCLA is playing in a made-for-ESPN tournament in Anaheim at 8 p.m., for example. There’s soccer from everywhere. Tennis from London, the season-ending tournament.

But if you look away from the television, you’ll find something more intimate.

At a local park in our Tustin neighborhood there will be sports of all sorts. It’s usually filled Thanksgiving morning with young lacrosse and soccer players. There is a regular group of Iranian men who play volleyball. There is a group of miscreants who gather on the hill in back and let their dogs occasionally wander off-leash.

But for the last nine years, as long as we’ve lived here, there’s been a group of guys and girls playing touch football on the holiday morning and that, in this multicultural slice of the world, is so comforting.

This job has given me many homes on Thanksgiving.

In Columbus, Ga., once where I was asked whether I graduated from Georgia, Georgia Tech, Auburn or Alabama.

The answer was Marquette and the idea I went to a college that had no football team brought sympathy my way. Because Thanksgiving was not about the food but only about the football. Texas and Texas A&M and then on Friday Oklahoma and Nebraska. This was a time for the good folks in Georgia and Alabama to calculate how much better their football was than in other parts of the country.

At my apartment complex there was a morning flag-football game. At the newspaper there was a group that gathered for Chinese takeout then watched the Detroit Lions and someone, can’t remember who, and everybody added up how many Southeastern Conference players were on the rosters. It was tradition. A little wager was made. Whose alma mater had the most? That person got the leftovers.

In Cincinnati even outsiders couldn’t help but be drawn into the tradition of the Thanksgiving Day high school game between Elder, the Catholic school that was Moeller before Moeller existed, and Western Hills High, proud alma mater of Pete Rose and Don Zimmer, among others. The game was at 10 a.m., then home to shower and to eat and to debate the results while settling down to consider whether Elder or Western Hills was really better than the Detroit Lions.

At a stop in Philadelphia the Thanksgiving morning high school tradition was even deeper. It was a plumb assignment to cover one of the dozens of high school football games played in the city and suburbs.

It always seemed as if the wind was blowing. It was the perfect time to tie a jaunty scarf around your neck, borrow a leather jacket and wish you were from one of the local high schools.

There was pride on the line but there was also festivity in the air. Before folks gathered with their own families later, they touched base with high school pals, slapped the back of a former teacher, shook hands with the old coach.

Those high school games everywhere are dwindling. With the advent of high school state football playoffs, Thanksgiving Day rivalry games have disappeared. The schedule doesn’t understand tradition.

Rich Eisen, who will anchor the NFL Network coverage today, said growing up in New York, his tradition was solely devoted to watching the NFL game (a single game). Dinner was planned to “interfere as little as possible,” with the television he said.

Jim Nantz, who will be doing today’s CBS game (1 p.m. PST) of the Raiders at the Cowboys, says he understands that with so many sporting events now scheduled for Thanksgiving that maybe all ears won’t be tuned to him as much as before.

“But I still think this holiday is really associated with the NFL,” he said. “It just is.”

For someone raised in the Central time zone, and having worked mostly in Eastern time zone places, it’s hard to pass up watching the Macy’s parade before the 9:30 a.m. NFL game on Fox between Green Bay and Detroit but, hey, eggs before turkey? That works.

Nantz says he enjoys covering the Thanksgiving game and doesn’t mind so much not being with his family.

“It kind of feels like family with the crew,” he said.

“I know there is so much more sports programming but this holiday still feels as if it belongs to the NFL.”

То јесте. Just not quite so fully. We didn’t have a remote control once upon a time. We do now and it’s a little greasy on Thanksgiving day.

So here’s a suggestion: Don’t let the person who ate the drumstick have the remote. It will get slippery. And you might miss part of the game. Some game. Any game. But don’t forget to visit the park too.